|
勤務地:神戸市東灘区 | 月給:250000-400000 日本円 |
|
|
@雇用形態:正社員 @職種:翻訳・通訳 @業種:メーカー |
|
求人詳細 | 募集職種:通訳翻訳
募集企業:大手中国系メーカー日本支社
仕事内容:
化学メーカーの通訳・翻訳業務。
具体的には、
技術資料、会議議事録の翻訳
(※専門用語など専門単語がありますが、
技術的な内容、単語は入ってから覚えていただきます)
海外との会議での通訳
(※日本語→中国語、中国語→日本語両方あり)
資料の翻訳
応募資格:
中国語/日本語ともにネイティブに近いレベル
勤務地: 神戸市
年収: 300 〜 500万円
(※能力によりさらにアップも可能)
| | |
|
|
|
|
|
|
|
| | | | | | 投稿日: 2022-06-19 15:26:36 投稿IP:223.73.59.117 | | 私は蔡と申します。2014年からホンダの広州支社で働いています。日本語専攻出身ではないけど、日本語に深い興味を持つことで、大学時代から日本語を勉強し続けてきます。職場でも日本語で日方課長に業務進捗を報告します。多年の努力を通じて、今はN1同等レベルに達すると思います。
面接資格を頂ければ、本当に嬉しいです。
よろしくお願いいたします。
|
|
|
| | | 投稿日: 2022-06-19 14:11:56 投稿IP:223.73.59.117 | | 私は蔡と申します。2014年からホンダの広州支社で働いています。日本語専攻出身ではないけど、日本語に深い興味を持つことで、大学時代から日本語を勉強し続けてきます。職場でも日本語で日方課長に業務進捗を報告します。多年の努力を通じて、今はN1同等レベルに達すると思います。
面接資格を頂ければ、本当に嬉しいです。
よろしくお願いいたします。 |
|
|
| | | 投稿日: 2022-06-19 14:11:25 投稿IP:223.73.59.117 | | 私は蔡と申します。2014年からホンダの広州支社で働いています。日本語専攻出身ではないけど、日本語に深い興味を持つことで、大学時代から日本語を勉強し続けてきます。職場でも日本語で日方課長に業務進捗を報告します。多年の努力を通じて、今はN1同等レベルに達すると思います。
面接資格を頂ければ、本当に嬉しいです。
よろしくお願いいたします。 |
|
|
|
|
|