気になる求人 | | | | | 勤務地:在宅勤務 | |
| | 雇用形態: その他 職種: 翻訳・通訳 業種: サービス業 | | 求人詳細 | 中国語→日本語への翻訳の最終ネイティブチェックができる日本人を募集します。
自宅で、メールでのやりとりでできる仕事です。
日本語のチェック仕事です。中国語の原文が理解できる方は尚更可。
細かいチェックが必要ですので、几帳面で納期を守ってくださるな真面目な方を採用したいです。
上海携達翻訳有限公司
上海携安広告有限公司
xiean@candrj.com
| | |
| |
| |
| 微信でご応募/お問い合わせ (求人ID[3676]をメッセージとして「友人要請」)
| | | | ラインでご応募/お問い合わせ (求人ID[3676]を最初のメッセージとして送信
|
|
| | | | | | | 投稿日: 2014-06-07 投稿IP:223.72.84.23 | | お尋ねですが、翻訳チェックのお仕事は仕事量はどのくらいでしょうか?
一週間にどれほどの仕事量でしょうか?
納期はだいたいどのくらいでしょうか?
お給料などについても教えてください。
|
|
|
| | | 投稿日: 2009-02-09 投稿IP:123.221.28.249 | | 現在外国人研修生のお世話の仕事をしております、日本にきて6年になります、御社の求人募集に興味あります、お返事お願いたします
|
|
|
| | | 投稿日: 2007-08-09 投稿IP:60.238.234.16 | | こんにちは。
ALA!中国のホームページで御社の在宅翻訳チェックの求人募集を拝見しました。ただし,去年の求人募集のようですので現在募集されているかはわかりませんが,もし現在も募集されているようでしたら詳しい内容をお聞かせ願えますでしょうか。
私は現在日本の東京都在住の日本人です。大学では中国語を専攻していました。HSK9級をもっています。現在は貿易関係の仕事をしておりますが,事情がありアルバイト形態で仕事をしています。在宅で出来るのであればぜひともやってみないと思います。社内では日頃通訳兼翻訳をしていますので,余りにも専門的な内容でなければ正確に翻訳チェックが出来ると思います。
宜しくお願い致します。 |
|
|
| | | 投稿日: 2006-05-18 投稿IP:221.11.126.11 | | はじめまして。
募集を見て興味をもちましたので応募いたしました。
現在・西安でこちらの大学院に通っています。今年卒業予定です。
内容にもよりますが、中国語の原文が読めるので正確なものを調べられると思います。よろしくお願いします。
|
|
|
| | | 投稿日: 2006-05-17 投稿IP:125.194.105.172 | | 日本人です。中国語の原文を理解する力はあります。
貴社の翻訳業務に応募させてください。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Copyright(C) 2000 ALA!中国 (ALAWORLD.COM, ALAWORLD.NET). All rights reserved. |
|